Bilinguisme

Le Concept de Cité Antique

Les séances grisées utilisent l'outil  informatique
 

séance

objectifs

supports

1

(1 h)

faire découvrir la notion de cité :
les composantes, le projet, le choix du site ...
fil rouge : butinage : recherche ( 1heure) par groupes, les uns sur la cité romaine, les autres sur la cité grecque

2

(1,5 h)

synthèse : la cité antique c’est ...
compte rendu des recherches + tableau à compléter
Compte-rendu oral : (10 minutes)
synthèse sous la forme d’un tableau à compléter

3

(1,5 h )

les projets de Néron pour Rome :
Suétone , Néron, chapitre 38
prolongement : "Néropolis", suétone, 55
Texte de Suétone, présenté en EAO avec Word
travaux en groupes de 2, au site informatique .
prolongement : texte (55) traduit en juxtalinéaire

4

( 1h )

reprise : Les projets de Néron ( Par Suétone )
mais qu’en dit Tacite ?
Quelle est notre représentation de Néron ?
reprise du texte de Suétone : élaboration d’une juxtalinéaire.
comparaison avec Tacite (annales, livre 14)
extrait de Quo Vadis ?

5

(1,5 h)

Des projets de Périclès et de Phidias pour Athènes ... à la réalité Athènes vue par Pausanias (sur quelques monuments-phares : stade, théâtre, acropole, parthenon, l’olympeion, le prytanée)
Etude des textes :
traduit : Plutarque, Periclès,
en grec : montage des extraits de Pausanias, par groupes de deux, chaque groupe travaillant un des extraits (texte en EAO sous Word)

6

(1,5 h)

reprise : chacun des textes est repris par ceux qui l’ont travaillé en le présentant aux autres, chargés de voir les points communs avec le texte qu’ils ont traduit (nbx groupes de mots communs notamment pour les matériaux, les indications spatiales, les verbes utilisés ... )
Chaque texte est présenté sous sa forme EAO (par le video projecteur) à la classe pour permettre aux autres de comprendre. Les élèves matérialisent en surlignant sur le texte papier les éléments communs aux différents textes .

7

(1 h)

vocabulaire bilingue
et langue : la formation de l’aoriste
tableaux à compléter
exercices d’analyse de formes

8

(1,5 h)

La statue d’Athéna : du texte à la représentation
comparaison du texte de Pausanias avec la copie romaine (réduite) visible au musée National d’Athènes (transparent)
texte de Pausanias ( 24, 5-6) : (en regard Statue)
a) repérage des éléments communs avec textes précédents, des noms propres
b) les "représentations" sur la statue
c) les C.C. pour les localiser (sens des prépostions)

9

(1,5 h)

le texte est ensuite retravaillé avec le Lectron
découvrir des monuments de Rome/Athènes
site informatique , travail individuel
montage diapositives + fiches techniques pour aider à la prise de notes

10

(1h)

Evaluation : langue : aoriste + vocabulaire
retraduire un extrait du texte de Pausanias
donner le noms et la fonction de 4 monuments
proposer une définition de la notion de cité antique
Ex d’analyse de formes d’aoriste appartenant aux textes de Pausanias + vocabulaire pris dans le texte de Suétone
trad juxtalinéaire de la statue à compléter
clichés à identifier

Retour